الفرقة (24) : الترجمة، اللغات والرقمنة
التعريف بالفرقة :
التصنيف الموضوعاتي للفرقة :
الميادين :
- العلوم الإنسانية والإجتماعية
الكلمات المفتاحية :
- الترجمة، اللغات، الثقافات، الرقمنة، علوم الإنسان
وصف علمي لبرنامج بحث الفرقة
تنضوي الفرقة البحثية الموسومة بـ " الترجمة و اللغات و الرقمنة"، هي فريق متعدد التخصصات تتشكل من عدة باحثين من مختلف ميادين المعرفة تهدف أساسا إلى التعامل مع الإشكاليات التي تطرحها الترجمة و اللغات و علاقتهما بالرقمنة . ففي الشق المفاهيمي نجد الترجمة تفرض علينا التعامل مع اللغة بكل مستوياتها الصرفي و التراكيبي و النحوي و الدلالي . في جانب أخر ، يرتبط البحث في الترجمة باللغة المتخصصة في علوم الإنسان عموما من فلسفة و علم اجتماع و اللغات و الثقافات. أما إجرائيا يسعى أعضاء الفريق إلى التصدي بالبحث و التحليل لمختلف الإشكاليات التي تفرضها الترجمة واللغات والثقافات في الميادين ذات الصلة و ربطها بالحلول الرقمية التي تسهل الوصول للمعلومة لمستخدمها، فلا يتسنى ذلك إلا بالعمل التعاوني للفريق خاصة و أن أعضاء الفريق يريدون قدر المستطاع تقديم منتجات رقمية على غرار المسارد و القواميس التي تندرج ضمن الإطار العام لوحدة البحث. إضافة إلى ذلك، يطمح الفريق إلى استقطاب الباحثين الذين أثبتوا كفاءتهم في مجالات اللغة و الترجمة و الرقمنة قصد تسهيل التحول الرقمي في ميدان العام لعلوم الإنسان عن طريق عقد تظاهرات علمية دولية و وطنية تخدم هذا التحول بسلاسة. كما ترنو الفرقة إلى تقديم إجابات علمية للإشكاليات التي يواجهها المتعامل مع اللغة سواء كان مترجما أو لغويا أو مصطلحيا أو مهتم بالشأن الثقافي غير ذلك في الفضاء الرقمي. إضافة إلى ما سبق، ستهتم الفرقة بترجمة مستجدات الفكر العلمي في العلوم الإنسانية و الاجتماعية قصد جعله متاحا للقارئ العربي من جهة و ترجمة الأعمال البحثية المتاحة إلى اللغات الأخرى في شكل مشاريع بحث مؤسسية
القائمة المفصلة لأعضاء الفرقة الدائمين :
- أ.د.بن شريف محمد هشام (رئيس فرقة- المركز الجامعي البيض)
- د.بوجريدة مسعودة (جامعة ميلة)
- سويح عائشة (المركز الجامعي البيض)
- عزيوي أسيا (جامعة ميلة)
- بلكروم فؤاد (جامعة ميلة)
القائمة المفصلة لطلبة الدكتوراه المنتمين للفرقة :





